Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 24

Subway Pt.II

3RACHA

Letra

Metrô Pt.II

Subway Pt.II

Ao longo de duas horas, de Incheon a Seul, eu me movo, yeah
두시간에 걸쳐 인천에서 서울까지 몸을 옮겨 yeah
dusigane geolchyeo incheoneseo seoulkkaji momeul omkkyeo yeah

As solas dos meus sapatos estão gastas e desgastadas
신발 밑창은 닳고 닳아졌어
sinbal mitchang-eun dalkko darajyeosseo

Os cadarços dos meus sapatos estão desamarrados novamente
다시 맨 내 두 신발 끈은 풀어져
dasi maen nae du sinbal kkeuneun pureojyeo

Este ano, pela 547ª vez, eu repito, posso ficar mais resistente
올해 547번째 반복해 난 더 독해질 수 있어
olhae 547beonjjae banbokae nan deo dokaejil su isseo

Lembro dos nomes das estações da Linha 1 e Linha 7
1호선과 7호선 역 이름들을 기억해
1hoseon-gwa 7hoseon yeok ireumdeureul gieokae

Eu quero pegar um táxi
I wanna take a taxi
I wanna take a taxi

Juntar dinheiro para andar de metrô de forma mais confortável, prefiro comer no Subway
좀 더 편안하게 지하철 탈 돈 모아서 차라리 먹을래 서브웨이
jom deo pyeonanhage jihacheol tal don moaseo charari meogeullae seobeuwei

Demorei para chegar no horário de trabalho, os assentos estavam ocupados
출근 시간 걸렸어 좌석은 물 건너갔어
chulgeun sigan geollyeosseo jwaseogeun mul geonneogasseo

Por volta das 8 da manhã, eu me apoio na porta do metrô
아침 8시쯤 지하철 문에 기대지 내 몸
achim 8sijjeum jihacheol mune gidaeji nae mom

Se eu cochilar, a porta do metrô se abre
그러다 졸기라도 하면 지하철 문이 열리고
geureoda jolgirado hamyeon jihacheol muni yeolligo

Eu perco o foco e beijo o chão da estação de água quente
중심을 잃고 온수역 바닥과 뽀뽀하죠
jungsimeul ilkko onsuyeok badakgwa ppoppohajyo

Correndo com minhas pernas cansadas, minha mente sonolenta acorda
쪽팔려 뛰는 내 두 다리 비몽사몽한 정신도 깨
jjokpallyeo ttwineun nae du dari bimongsamonghan jeongsindo kkae

Vou para o metrô oposto ao meu destino
내 목적지와는 반대편 지하철로 가
nae mokjeokjiwaneun bandaepyeon jihacheollo ga

Não sei por que estava com tanta pressa, só mostro que estou ocupado
뭐가 그리 급했는지 나도 바쁜 티만 다 내죠
mwoga geuri geupaenneunji nado bappeun timan da naejyo

Empurrando as pessoas para entrar
사람들 밀치고 타니까
saramdeul milchigo tanikka

Todos no metrô parecem cansados, a buzina toca
전철 다들 지쳐 보이는데 울려 경적
jeoncheol dadeul jichyeo boineunde ullyeo gyeongjeok

Estou me acostumando cada vez mais, essa vida agora é indiferente
점점 익숙해져 이런 삶도 이젠 덤덤
jeomjeom iksukaejyeo ireon samdo ijen deomdeom

Preocupações barulhentas em um ambiente silencioso, o fim é um apagão
정적 없는 걱정 시끌벅적 끝은 정전
jeongjeok eomneun geokjeong sikkeulbeokjeok kkeuteun jeongjeon

Estou me acostumando cada vez mais, essa vida agora é indiferente
점점 익숙해져 이런 삶도 이젠 덤덤
jeomjeom iksukaejyeo ireon samdo ijen deomdeom

Brincava com o trem gritando "Choo-choo"
Choo-choo를 외치며 가지고 놀았던 기차
Choo-chooreul oechimyeo gajigo noratdeon gicha

Ainda está grudado em mim e me acompanha
아직은 나랑 붙어 다니네
ajigeun narang buteo danine

Mas dentro da escuridão do metrô, estou correndo
하지만 지하의 어둠 속에서 날 태워 달리고 있어
hajiman jihaui eodum sogeseo nal taewo dalligo isseo

Thomas, que perdeu o rosto, não pode parar
얼굴이 없어진 토마스 멈출 수 없어
eolguri eopseojin tomaseu meomchul su eopseo

Que trem incrível, de Sydney a Seul
참 대단한 기차야 시드니부터 서울
cham daedanhan gichaya sideunibuteo seoul

Fiquei preocupado em andar sozinho, sem família
가족 없이 혼자 타는 것에 심란했어
gajok eopsi honja taneun geose simnanhaesseo

Aquele momento foi curto, eu estava animado e com medo
그 순간 짧았었지 신났던 나는 겁이 나지
geu sun-gan jjalbasseotji sinnatdeon naneun geobi naji

As pessoas estão entrando na próxima estação
다음 정류장에 사람들이 타고 있어
da-eum jeongnyujang-e saramdeuri tago isseo

Nosso vagão está lotado, parece que as luzes se apagaram
꽉 찬 우리 칸은 불이 꺼진 것 같네
kkwak chan uri kaneun buri kkeojin geot ganne

Os olhares para mim não têm expressão
날 바라보는 시선들이 표정이 없네
nal baraboneun siseondeuri pyojeong-i eomne

Exaustão, irritação, tudo está pintado de preto
다 까맣게 칠해버린 피곤, 짜증
da kkamake chilhaebeorin pigon, jjajeung

101, com cuidado, só eu estou branco
101다네 신중히 나만 하얗네
101dane sinjunghi naman hayanne

Porque a próxima estação ainda está longe
다음 정류장이 아직 멀었다 해서
da-eum jeongnyujang-i ajik meoreotda haeseo

Porque eu tenho que estar com essas pessoas
난 이 사람들이랑 다 같이 있어야 해서
nan i saramdeurirang da gachi isseoya haeseo

Eu também estou me misturando
나까지 물들어
nakkaji muldeureo

Eu não quero ser assim
I don't wanna be like that
I don't wanna be like that

Nessa sociedade difícil, eu uso uma máscara
이 힘든 사회 속에서 난 가면을 쓰네
i himdeun sahoe sogeseo nan gamyeoneul sseune

Todos no metrô parecem cansados, a buzina toca
전철 다들 지쳐 보이는데 울려 경적
jeoncheol dadeul jichyeo boineunde ullyeo gyeongjeok

Estou me acostumando cada vez mais, essa vida agora é indiferente
점점 익숙해져 이런 삶도 이젠 덤덤
jeomjeom iksukaejyeo ireon samdo ijen deomdeom

Preocupações barulhentas em um ambiente silencioso, o fim é um apagão
정적 없는 걱정 시끌벅적 끝은 정전
jeongjeok eomneun geokjeong sikkeulbeokjeok kkeuteun jeongjeon

Estou me acostumando cada vez mais, essa vida agora é indiferente
점점 익숙해져 이런 삶도 이젠 덤덤
jeomjeom iksukaejyeo ireon samdo ijen deomdeom

Um oitavo do dia, três horas, se repete
하루의 8분의 1 세 시간을 반복
haruui 8bunui 1 se siganeul banbok

Hoje também tenho que sair, mesmo que meus passos sejam pesados
오늘도 나서야지 발걸음 무겁더라도
oneuldo naseoyaji balgeoreum mugeopdeorado

Recarregando o cartão de transporte, o trem parte
교통카드 충전하다 열차는 가고
gyotongkadeu chungjeonhada yeolchaneun gago

Minha condição não está carregada, está descarregada
컨디션은 충전 안 돼 방전 상태
keondisyeoneun chungjeon an dwae bangjeon sangtae

As roupas que estou usando não são roupas normais, são pijamas
입은 옷은 사복 아닌 잠옷이 되고
ibeun oseun sabok anin jamosi doego

Depois de acordar no ponto final, vou me arrepender, é óbvio
종점에서 깨고 난 후 후회할게 뻔하니
jongjeomeseo kkaego nan hu huhoehalge ppeonhani

Mantenha minha mente focada
정신 붙들어 매줘
jeongsin butdeureo maejwo

Olhando para a expressão da pessoa em pé na minha frente
앉아있는 내 앞에 선 사람의 표정에 보여
anjainneun nae ape seon saramui pyojeong-e boyeo

Parece que ela vai descer em breve, os olhos dela estão fixos em mim
얘는 곧 내릴 것 같다는 기대 두 눈 내게 몰려
yaeneun got naeril geot gatdaneun gidae du nun naege mollyeo

No fundo, sinto muito, porque meu destino ainda está longe
속으론 죄송해 내 갈 길 아직 멀었기에
sogeuron joesonghae nae gal gil ajik meoreotgie

Logo depois, eu a peguei, a oportunidade de sentar
그 분도 얼마 안 지나 잡았지 앉을 기회
geu bundo eolma an jina jabatji anjeul gihoe

Felizmente, não foi minha culpa
다행이네 내 잘못은 아니지만
dahaeng-ine nae jalmoseun anijiman

Não havia motivo para me sentir desconfortável, mas agora estou mais tranquilo
괜히 좀 찔린 게 없잖아 있었는데 마음 편해지네
gwaenhi jom jjillin ge eopjana isseonneunde ma-eum pyeonhaejine

Enquanto saía, vi uma saída de emergência
내린 후에 나가다가 보인 비상 탈출구
naerin hue nagadaga boin bisang talchulgu

Todos devem querer escapar da vida monótona e sufocante
모두들 갑갑한 일상에서 탈출하고 싶겠지만
modudeul gapgapan ilsang-eseo talchulhago sipgetjiman

Mas apenas olhei e segui em frente, é uma vida comum que não escapou
그냥 보고 지나치니 지나치지 않은 일반적인 삶인가 봐
geunyang bogo jinachini jinachiji aneun ilbanjeogin salmin-ga bwa

Saí pela saída normal
나가지 일반 출구
nagaji ilban chulgu

Todos no metrô parecem cansados, a buzina toca
전철 다들 지쳐 보이는데 울려 경적
jeoncheol dadeul jichyeo boineunde ullyeo gyeongjeok

Estou me acostumando cada vez mais, essa vida agora é indiferente
점점 익숙해져 이런 삶도 이젠 덤덤
jeomjeom iksukaejyeo ireon samdo ijen deomdeom

Preocupações barulhentas em um ambiente silencioso, o fim é um apagão
정적 없는 걱정 시끌벅적 끝은 정전
jeongjeok eomneun geokjeong sikkeulbeokjeok kkeuteun jeongjeon

Estou me acostumando cada vez mais, essa vida agora é indiferente
점점 익숙해져 이런 삶도 이젠 덤덤
jeomjeom iksukaejyeo ireon samdo ijen deomdeom

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Han / Changbin / Bang Chan. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 3RACHA e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção