Second Chances. (feat. 6LACK)
Kiana Ledé
Segundas Chances. (part. 6LACK)
Second Chances. (feat. 6LACK)
Eu sou real demais para esconder o que eu sinto
I'm too fuckin' real to wear my heart up on my sleeve
Foda-se aquela merda de ida e volta, se eu for embora, eu fui mesmo
Fuck that back and forth shit, if I leave then I'ma leave
Eu vou ter você implorando e pedindo de joelhos
I'ma have you begging, have you pleading on your knees
Dizendo: "Kiana, por favor, se você me deixar, não vou dormir"
Sayin': Kiana, please, if you leave me, I won't sleep
Agora você se sente culpado, essa é sua consciencia
Now you feelin' guilty, that's your conscience
Não consegue disse para uma vadia que você não tem senso nenhum?
Can't you tell a bitch is fed up with your nonsense?
Pensei que tínhamos feito um pacto, então por que você fodeu com sua promessa?
Thought we made a pact, so why you fuckin' with your promise?
Se eu me afastar de você, garoto, melhor ser cauteloso
If I walk away from you then, boy, you better be cautious
Não tem mais segundas chances, chances
No more second chances, chances
Não tem mais segundas chances, chances
No more second chances, chances
Sempre tentando tirar vantagem, vantagem
Always tryna take advantage, 'vantage
Não posso dar a ele mais chances, chances
I can't give him no more chances, chances
Então eu prefiro ir embora
So I'd rather walk away
Eu prefiro ir embora
I'd rather walk away
Seria errado eu ficar
It'd be wrong for me to stay
Porque isso significa que você conseguiu o que queria
'Cause that means you got your way
Agora estou chorando, enquanto estou dirigindo pensando em seu sorriso
Now I'm cryin' while I'm drivin' with your smile in my head
Você acabou de enviar um parágrafo e eu te deixei no vácuo
You just sent a paragraph and I left you on read
Porque eu te conheço mais e estou vinte passos à frente
'Cause I know your motives and I'm twenty steps ahead
Então, por que eu responderia quando eu poderia trollar sua bunda?
So why would I respond when I could troll your ass instead?
Você vacilou feio, eu te fiz rei do meu mundo
You missed out on a blessing, I made you the king of my world
Eu pensei que você estaria ao meu lado, tipo você e eu salvando o mundo
I thought you'd be by my side like you and I saving the world
Eu, você pensou sobre isso?
I, did you think about that?
Sobre o tempo que eu nunca vou poder voltar atrás
'Bout the time that I'll never get back
Não tem mais segundas chances, chances
No more second chances, chances
Não tem mais segundas chances, chances
No more second chances, chances
Sempre tentando tirar vantagem, vantagem
Always tryna take advantage, 'vantage
Não posso lhe dar mais chances, chances
I can give him no more chances, chances
Então eu prefiro ir embora (você prefere ir embora)
So I'd rather walk away (you'd rather walk away)
Eu prefiro ir embora (Você prefere ir embora)
I'd rather walk away (you'd rather walk away)
Se você quer que eu fique (fique)
If you want for me to stay (stay)
Porque isso significa que você conseguiu o que queria
'Cause that means you got your way
Yeah
Yeah
Não terá mais segundas chances, então vou manda a real
Second chances they don't come so I be real
Você me deixando é como um comprimido difícil de engolir
Walkin' out on me it's a hard-to-swallow pill
Disse a ela que falaria o que pensava e sempre manteria a adrenalina
Told her I would speak my mind and always keep it trill
Mas ainda assim, fiquei sem saber, sei que não faz parte do acordo
But still I came up short, know that not part of the deal
Eu sei como ser um palhaço, vaia por tudo que eu fiz
I know how to be a clown, boo for everything I done
Você quer andar comigo? Basta dizer a palavra e você pode fugir
Do you wanna walk with me? Just say the word and you can run
Longe de tudo o que construímos, oh, sim, eu sei que estraguei uma vez
Away from everything we built, oh, yeah, I know I fucked up once
E é ruim, então eu não consigo enfrentar
And it's bad so I can't front
Acho que vou fumar, sim
Guess I'll just smoke this blunt, yeah
Não tem mais segundas chances, chances
No more second chances, chances
Não tem mais segundas chances, chances
No more second chances, chances
Sempre tentando tirar vantagem, vantagem
Always tryna take advantage, 'vantage
Não posso lhe dar mais chances, chances
I can give him no more chances, chances
Então eu prefiro ir embora (eu prefiro ir embora)
So I'd rather walk away (I'd rather walk away)
Eu prefiro ir embora (Você tem que ir embora)
I'd rather walk away (You gotta walk away)
Se você quer que eu fique (fique)
If you want for me to stay (Stay)
Porque isso significa que você conseguiu o que queria
'Cause that means you got your way
Você não diz nada ou responde o celular?
You don't say nothin' or answer the phone?
Então você sabe que eu te liguei, eu enchi seu celular, você não vai responder?
So you know I been callin' you, I been blowin' your phone up, you ain't answer the phone?
Eu apenas olhei para a minha mensagem, você leu, você abriu a mensagem, mas você não respondeu
I just looked at my text, you read my text, you opened up the message, but you ain't respond
É isso aí?
That's it?
Então você não, você não vai me ligar de volta ou nada?
So you not, you not gon' call me back or nothin'?
Cara, isso é loucura
Man, that's crazy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kiana Ledé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: