Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 292

Til We Get By

Qveen Herby

Letra

Até Que Consigamos

Til We Get By

Até que consigamos, estou do seu lado
Until we get by, I'm on your side

Eu vou ser seu ombro (Vou ser seu ombro)
I'll be your shoulder (I'll be your shoulder)

Através da água agitada (Através da água agitada agora)
Through the rough water (Through the rough water now)

Até que consigamos (Até que, até que, até que)
Until we get by ('Til we get, 'til we get, 'til we get)

Eu vou estar no controle (Até que, até que, até que)
I'll fucking ride ('Til we get, 'til we get, 'til we get)

Nós podemos passar por isso (Nós podemos passar por isso)
We can get through it (We can get through it)

Nós vamos sobreviver a isso (Nós vamos sobreviver a isso agora)
We gon' pull through it (We gon' pull through it now)

Aye, quando você se dividir em dois, eu posso ser a cola
Aye, when you're torn in two, I could be the glue

Até o fim do mundo, eu vou viajar
To the ends of earth, I will travel to

Quando estiver com medo de lidar, hesitar não irei
When you're afraid to cope, hesitate, I won't

Quando precisar de uma luz, eu posso encher o quarto
When you need a light, I could fill the room

Eu seria detestável se eu, alguma vez te decepcionasse, querido
I'd be damned if I ever let you down, babe

Pancadas de almofada, como uma pena em uma onda de choque
Cushion blows like a feather in a shock wave

Você sabe que meu amor nunca é falso
You know my love is never fake

Eu tenho minhas próprias decisões
My mind's already been made

Até que consigamos, estou do seu lado
Until we get by, I'm on your side

Eu vou ser seu ombro (Vou ser seu ombro)
I'll be your shoulder (I'll be your shoulder)

Através da água agitada (Através da água agitada agora)
Through the rough water (Through the rough water now)

Até que consigamos (Até que, até que, até que)
Until we get by ('Til we get, 'til we get, 'til we get)

Eu vou estar no controle (Até que, até que, até que)
I'll fucking ride ('Til we get, 'til we get, 'til we get)

Nós podemos passar por isso (Nós podemos passar por isso)
We can get through it (We can get through it)

Nós vamos sobreviver a isso (Nós vamos sobreviver a isso agora)
We gon' pull through it (We gon' pull through it now)

Aye, você pode me ligar em qualquer hora do dia
Aye, you can call on me any time of day

Eu nem vou desligar, e vou estar a caminho
I ain't even hang up, and I'm on my way

Não tenha medo de perder, faça um milhão de erros
Don't be scared to lose, make a million mistakes

Tenho um pacote de cervejas e alguns filmes bons
Got a pack of brews and some good movies

Eu seria detestável se eu, alguma vez te decepcionasse, querido
I'd be damned if I ever let you down, babe

Pancadas de almofada, como uma pena em uma onda de choque
Cushion blows like a feather in a shock wave

Você sabe que meu amor nunca é falso
You know my love is never fake

Eu tenho minhas próprias decisões
My mind's already been made

Até que consigamos, estou do seu lado
Until we get by, I'm on your side

Eu vou ser seu ombro (Vou ser seu ombro)
I'll be your shoulder (I'll be your shoulder)

Através da água agitada (Através da água agitada agora)
Through the rough water (Through the rough water now)

Até que consigamos (Até que, até que, até que)
Until we get by ('Til we get, 'til we get, 'til we get)

Eu vou estar no controle (Até que, até que, até que)
I'll fucking ride ('Til we get, 'til we get, 'til we get)

Nós podemos passar por isso (Nós podemos passar por isso)
We can get through it (We can get through it)

Nós vamos sobreviver a isso (Nós vamos sobreviver a isso agora)
We gon' pull through it (We gon' pull through it now)

Então, eu entendo o que quis dizer, é horrível se sentir assim
So I get what you mean, it's a terrible thing to feel this way

Não importa o que aconteça, querido
Whatever happens, baby

Não se preocupe, eu vou ser foda, eu vou escutar quando você estiver dividido
Don't worry I'll be young, I'll listen when you're torn

Chegar no fundo disso, eu sei que vamos resolver isso
Get to the bottom of it, I know we'll solve it

Então, eu entendo o que quis dizer, é horrível se sentir assim
So I get what you mean, it's a terrible thing to feel this way

Não importa o que aconteça, querido
Whatever happens, baby

Não se preocupe, eu vou ser foda, eu vou escutar quando você estiver dividido
Don't worry I'll be young, I'll listen when you're torn

Chegar no fundo disso
Get to the bottom of it

Até que consigamos, estou do seu lado
Until we get by, I'm on your side

Eu vou ser seu ombro (Vou ser seu ombro)
I'll be your shoulder (I'll be your shoulder)

Através da água agitada (Através da água agitada agora)
Through the rough water (Through the rough water now)

Até que consigamos (Até que, até que, até que)
Until we get by ('Til we get, 'til we get, 'til we get)

Eu vou estar no controle (Até que, até que, até que)
I'll fucking ride ('Til we get, 'til we get, 'til we get)

Nós podemos passar por isso (Nós podemos passar por isso)
We can get through it (We can get through it)

Nós vamos sobreviver a isso (Nós vamos sobreviver a isso agora)
We gon' pull through it (We gon' pull through it now)

Até que consigamos
'Til we get by

Até que consigamos
'Til we get by

Até que consigamos
'Til we get by

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Qveen Herby e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção